Hurra, es ist ein … Tuffinchen

Tuffi_PixiElefantastischer Nachwuchs hat sich angekündigt. Ja, es stimmt, das Tuffibuch bekommt ein Geschwisterchen. Ein klitzekleines Tuffinchen ist unterwegs, und es wird ein ganz besonders entzückendes Buchbaby, kann ich euch als stolzes Elternteil versichern! Geholt wird es sozusagen per Kaiserwagenschnitt, denn es soll pünktlich am 21.7.2015 das Licht der Welt erblicken. Das ist genau der Tag, an dem vor 65 Jahren Tuffi aus der Schwebebahn hupfte. Niemand würde diesen Tag heute noch feiern, wenn die Sache nicht so glimpflich ausgegangen wäre. Aber das Glück war mit Tuffi, und darum ist diese Begebenheit eine wunderbare (Zirkus-) Geschichte, die ich gern noch einmal neu erzähle. Diesmal in bewusst einfacher Sprache, damit schon die Allerjüngsten Freude daran haben. Die Bilder stammen wieder von Ariane Rudolph, die das Mini-Buch neu illustriert hat – schön bunt, nostalgisch und mit viel altem Zirkus-Charme.

Geburtshelfer sind übrigens neben dem Verlag Edition Köndgen die Wuppertal Marketing GmbH und die Wuppertaler Stadtwerke. Und damit der Familienzuwachs gebührend begrüßt und gefeiert werden kann, gibt es wieder ein Fest, hurra! Wer vor 5 Jahren dabei war, kennt den „historischen“ Ort in Wuppertal Barmen zwischen Alter Markt und Adlerbrücke. Direkt nebenan befindet sich der akzenta-Parkplatz, der am 21.Juli 2015 von 10 – 15 Uhr einmal mehr zum Festplatz umfunktioniert wird. Die Wuppertaler Rundschau hat dazu die ersten Infos und das Festprogramm veröffentlicht. Ich hoffe, wir sehen uns!!!

65 Jahre Tuffi-Sprung: Fest und Bilderbuch

Gefällt mir: Tuffi hat jetzt eine Facebook-Seite!

Tuffi_Facebook

 

Eines der letzten Exemplare der Tuffi-Erstauflage

Eines der letzten Exemplare der Tuffi-Erstauflage

Den 3. Geburtstag des Tuffibuchs haben wir erst kürzlich am 21. Juli 2013 gefeiert, aber es gibt schon wieder einen Geburtstag! Seit gestern hat Tuffis elefantastische Geschichte nämlich eine eigene Facebook-Seite: Tuffi auf Facebook. Wer das Tuffibuch mag, darf hier nun gern „gefällt mir“ klicken und es natürlich allen weitersagen. Was auf der Seite inhaltlich los sein wird, weiß ich noch nicht. Es gibt jedenfalls viel zu berichten, über Tuffi selbst, über die Entstehungsgeschichte des Buches, über die ersten Verse, die ganz anders waren als in der gedruckten Fassung, über den großen Tuffi-Tag und über Lesungen und Tuffi-Aktionen. Bin mal ganz gespannt. Und halte gern das Buch noch mal hoch.

Finn_Facebook

Der kleine Finn ist jetzt auch auf Facebook mit der Schwebebahn unterwegs! Er freut sich mit Autorin Lucia D’Armento Sahin und Illustratorin Ariane Rudolph bestimmt riesig, wenn noch ein paar Fans zusteigen und mitfahren.

Das Tuffi-Buch feiert elefantastischen 3. Geburtstag!

TuffiPlakat1Wir, die drei emsigen Tuffi-Tanten,
wie wir uns vor drei Jahren nannten,
wegen des einen, stadtbekannten
schwebebahnfahrenden Elefanten,
die wir im Tuffibuch-Fieber waren,
gönnen uns heute mal eine Klaren!*
Denn auf den Tag genau vor drei Jahren
erschienen die Bilder- und Buch-Memoiren.

* Was anderes reimte sich leider nicht. Wahlweise durch Schampus, Prosecco, Gänsewein  oder anderes Getränk ersetzen. Prost! 🙂

Die internationale Tuffi-Teestunde

Neue Illustration von Ariane Rudolph

Auch hier noch einmal ein kleiner Hinweis in gar nicht ganz eigener Sache. Das Bilderbuch über Tuffi ist zwar ein kleines bisschen mein Elefantenbaby (und das von Ariane, Simone und der Edition Köndgen natürlich ebenfalls), der Familienkreis wurde aber gestern im Rahmen einer internationalen Teestunde um zwei Adoptivmütter erweitert.

Ausführlich nachzulesen und anzuschauen hier: Lesungen

 

 

Jump, Tuffi, jump!

TUFFI INTERNATIONAL:
chinesische und englische Ausgabe ab 8. 12. 2012

Im Sommer 2010 erschien meine Geschichte über die Abenteuer des Elefantenmädchens Tuffi, das auf den Tag genau 60 Jahre zuvor aus der fahrenden Schwebebahn in die Wupper gesprungen war. Ich freue mich sehr, dass bald auch der chinesisch- und englischsprachige Nachwuchs lesen oder sich vorlesen lassen kann, was damals in Wuppertal geschah.

 

 

 

Am Samstag, 8. Dezember 2012 ab 13:00 Uhr
stellt der Verlag in der Wuppertaler Buchhandlung
Köndgen am Werth 79 bei passenden Tee- und Gebäckspezialitäten die zwei druckfrischen internationalen Fassungen des Bilderbuchs vor. Xiongyin Shao und Catherine Lauer-Walker interpretieren die Geschichte völlig eigenständig und auf unterschiedliche Weise. Außerdem enthalten die  übersetzten Bücher zwei neue Tuffi-Illustrationen von Ariane Rudolph – mit Schwebebahn und Engels-Haus!

Zur Detailansicht und für Onlinebestellungen der chinesischen und englischen Tuffi-Ausgaben: Shop der Edition Köndgen (innerhalb Deutschlands versandkostenfrei)

 

Tuffi in chinesischer Sprache – neu erzählt für den asiatischen Kulturkreis

飞 一只
大象的神奇故事

Namen haben in China einen Stellenwert, der weit über den eigentlichen Wortlaut hinausgeht. Xiongyin Shao wollte bei ihrer Namensschöpfung Klang und Bedeutung von Tuffi zu einem harmonischen Ganzen verbinden. Auch bei der Übersetzung der Verse ging es ihr um mehr als eine einfache Nacherzählung. Ihr Ziel war es, die Geschichte für den chinesischen Kulturkreis nachvollziehbar zu interpretieren. Entstanden ist am Ende ein eigenständiges Werk – angefangen vom chinesischen Namen für Tuffi „Der Elefant, der zu fliegen versuchte“, bis zur poetischen Fassung des Textes. Sehr wichtig war es Xiongyin Shao, in einer für Kinder verständlichen, klaren Sprache zu schreiben und den „schönen Geist der Geschichte“ zu bewahren. Chinesische Touristen, die auf den Spuren Friedrich Engels Wuppertal und Barmen erkunden, können ihren Kindern ab Dezember 2012 ein „elefantastisches“ Souvenir aus der fernen Schwebebahnstadt mitbringen.

Xiongyin Shao wurde am 17.03.1969 in Hunan V.R.China geboren und besuchte nach der Schulausbildung die Universität in Changsha, der Hauptstadt Hunans. Bereits als Schülerin übernahm sie Aufgaben in der Redaktion des Schulmagazins.

1989 reiste sie im Rahmen eines Austauschprogramms nach Deutschland, wo sie zunächst die deutsche Sprache erlernte und anschließend in Münster und Köln Dolmetschen und Übersetzen studierte. 1995 absolvierte sie ein Zweitstudium in England. Als Studentin schrieb sie Reiseberichte für „Da Gong Bao“ eine renommierte Zeitung in Hongkong.

Nach dem Studium war sie einige Jahre lang im Vertrieb bei einer taiwanesischen IT-Firma beschäftigt, bevor sie die Projektleitung für Siemens Mobile Phone Deutschland und Shanghai übernahm. 2006 kam ihr Sohn zur Welt. Seit 2008 lebte sie mit ihrer Familie in Wuppertal. Ihre liebsten Hobbys waren – neben dem Schreiben – Yoga und Singen. 2012 starb sie nach schwerer Krankheit.

Tuffi in englischer Sprache – mit viel Gefühl und  „very british“

„We in Wuppertal all know her story. She will live on in all her glory.”

Catherine Lauer-Walker beweist mit ihrer Übersetzung, wie perfekt sich typisch britischer Humor mit der elefantastischen Geschichte des schwebenden Elefantenmädchens kombinieren lässt. Ihr gelang das Kunststück, die Versform beizubehalten und ein englischsprachiges Poem zu schaffen. Die Originalfassung diente ihr als Inspirationsquelle für köstliche eigene Wortschöpfungen wie „flappy ears“ oder „sweetie-pie“. Die gebürtige Schottin nahm sich mit viel Vergnügen des Stoffs um Wuppertals berühmtesten Elefanten an und brachte eigene Ideen ein. So erwartet die Leser oder Vorleser keine simple Übersetzung von der Stange, sondern eine einfallsreiche Maßanfertigung, die bis ins kleinste liebevolle Detail auf das unternehmungslustige Rüsseltier zugeschnitten ist.

Catherine Lauer-Walker wurde am 15.10.1948 in Airdrie in Schottland geboren. Schon im Gymnasium zeichnete sich ihre Liebe zur Sprache ab und sie schrieb unter anderem Gedichte für das Schulmagazin.

Nach dem Schulabschluss kam sie 1968 nach Deutschland, wo sie zunächst in einem Seniorenheim in Düsseldorf arbeitete und die deutsche Sprache erlernte. Es folgten eine Ausbildung zur Auslandskorrespondentin und ein Anglistik- und Übersetzerstudium mit dem Schwerpunkt Literatur, das sie 1978 erfolgreich abschloss. Studienbegleitend war sie als Lehrerin bei der VHS Wuppertal tätig.

Nach dem Studium eröffnete sie ihre „Private English School“ für Erwachsene, die ihre Englischkenntnisse auffrischen oder vertiefen möchten. Firmen bietet sie darüber hinaus auch fachspezifische Unterrichtsthemen vor Ort an. Ob das Üben entspannter „English Conversation“, anspruchsvolle „Business Discussion“ in kleinen Gruppen oder allein oder mehr Sicherheit bei Zweifelsfällen der englischen Grammatik – Lernen bei und mit Catherine Lauer-Walker ist alles andere als staubtrocken. Mit ihrer selbst herausgegebenen Audio-CD „Tailor-made for you!“ macht sogar das Pauken der meist ungeliebten englischen Zeitformen Spaß.

In ihrer Freizeit schreibt Catherine Lauer-Walker Gedichte und Geschichten, malt, zeichnet und fotografiert gern. Sie liebt Katzen, Schottland, ihre Sprache und vor allem den Umgang mit Menschen.